Shantaram: A Review

Usha Alexander Avatar

Shantaram_cover
Gregory David Roberts, the author of this semi-autobiographical novel, is an ex-junkie and an ex-con. A one-time gun-runner; dealer in drugs, black-market currencies, and forged passports; favored associated of a Bombay mafia don; escapee from an Australian maximum security prison, Roberts gives us a novel based closely on the events of his remarkable life and calls it Shantaram, “man of peace.” You are right to be skeptical. The story’s narrator is not a peaceful man and the book is loaded with enough violence to propel the modern Bollywood-styled blockbuster that it’s slated to become (starring Johnny Depp and Amitabh Bachchan, directed by Mira Nair, 2009). But then, to get caught up in that is to miss the point; Shantaram is the story of a violent man’s search for the man of peace within himself.

Gregroberts2again_2
The story begins in the early 1980s, with the narrator already a fugitive from the law. Having jumped from the towers of his Australian prison, where he was serving a 19-year sentence for armed robbery, he escaped with the help of friends to Bombay, where he hopes to stay out of trouble and lose himself from the law. He has no plan and little money, nor has he been to India before. But he is almost immediately in love with Bombay and within hours of being in the city, he meets the comically affable, young cab-driver, Prabakar, who, in the course of a day, helps him escape from a scene of mob violence, finds him a cheap hotel, and sets him up with a little dope to smoke. When Prabaker asks to know his name, the fugitive instinctively fishes for a false one and suggests “Lin,” short for “Lindsay.” Prabakar is tickled by this name, gleefully remarking that it sounds like an Indian word for “dick.” Thus, it becomes the appellation for the man who struggles to know himself through the course of the narrative, faltering and stumbling, even as the earnest and loving Prabakar shines ever more brilliantly as the foil to Lin’s depravity.

Within a few days, Lin finds himself settled in Prabakar’s slum, living cheek by jowl with 25,000 of India’s destitute who have migrated from every corner of India to live in this city of dreams. He finds himself cast as the slum “doctor,” dispensing first aid to the stream of humanity that flows past his shanty door, and is quickly drawn into the lives of his neighbors, learning Hindi, making friends, and fully participating in the life of the community. He remains among them for two years, but he never reveals the truth of his past to any of his fellow slum-dwellers.

It is through Roberts’s observations of and attachment to the life of the slum that this book plants its foundation and Lin gropes for his own moral ballast. In vivid detail, Roberts lays out the lives of the slum-dwellers, the everyday mechanics by which they live, aiding each other in times of want, coalescing in a moment into efficient squads to combat floods, fire, and cholera. Justice is reckoned by a headman, who rules solely through the respect of his constituency, and dispensed by the community at large. As Lin is immersed in this cast of characters of every condition and persuasion, each one fully textured and brought to life as individuals with their own aspirations, needs, choices, he marvels at the miracle of it, at its inherent peace. That such a tangled mass of humanity, representing such a multitude of languages, beliefs, and lifestyles, could function as this chaotic, unified whole awes him. It’s only possible, he surmises, because of a kind of love, born of necessity, that fills up the wretched gullies, and spills out on all who come near, even a low-life such as himself.

And this, ultimately, is what Shantaram comes to be about: Love, in all its forms and degrees. The love of our fellows, our parents, our brothers and sisters and friends and mates. The love of ourselves. That most human engagement which drives us, completes us, injures us, heals us, ruins us, saves us. Never pure, simple, or clean, often untrue, it is nevertheless our unavoidable condition and our only hope. For such a tough guy, surprisingly, Roberts never flinches from his subject.

Bikes_2
Prabakar takes Lin home with him to the simple Maharashtrian village
where his family still lives. There Lin remains for six months, hiding
from the law and learning Marathi. Knowing nothing of Lin’s past, the
people of Prabaker’s village open their lives to him, welcoming him in
the open-hearted way that villagers do to exotic outsiders who do not
condescend to them. Feeling safely ensconced in the village community,
Lin responds with the best of himself, and what the villagers see of
him is a kind, generous-hearted Westerner who quickly comes to be at
home within their mud-lane village, who is quiet and humble enough to
learn from them. The villagers nickname him Shantaram, never realizing
how deeply it touches him. For Lin, to be seen this way gives him hope
that he might transcend his life as a hunted animal and become the man
of peace he wishes to be.

This village experience–and a good deal more–happens within the first
couple hundred pages of the 900+ page novel, and the rest of the book
is Lin’s account of how it’s just never that easy. As Prabakar and then
Abdullah emerge as Lin’s dearest friends and anchors in the twin
spheres of his fractured life, it’s not always obvious to Lin or
the reader what is the right path for the beleaguered anti-hero; it’s
only clear that he’s not on it. Fear for survival, ordinary cowardice
in human relationships, and the longing for love and approval cloud his
judgment and motivate his choices over and over again, in desperately
human ways. So that each time he steps further into a life of crime, we
understand him; indeed, we understand to a surprising degree nearly
every member of his cohort of damaged ex-pats and mafiosos who populate
both the seamy and glittery sides of Bombay: thugs, murderers, pimps,
counterfeiters, smugglers, and drug dealers from every corner of the
globe.

These colorful characters make up the other side of Lin’s Bombay life
outside of the slum. If Roberts’s telling is to be believed, Bombay is
rife with gangsters, felons, and fugitives from anywhere and everywhere
on earth. Though it’s always clear to the reader that he’s running with
the wrong crowd, Lin identifies with this rabble. And again, he gives
them to us as multilayered wholes, far more nuanced than the gangsters
of popular cinema. Take the morose, sardonic Frenchman, Didier, the
endearingly wounded idealist, whose eyes fill with tears when he sees Lin’s body ravaged by prolonged starvation and torture after a
stint in an Indian prison, who yet gives us every clue that
underneath it all, he’s actually something of a sociopath; it’s an idea
we resist until he steps forth in full mettle, ready to kill.
Or Abdullah, the Iranian fugitive, Lin’s blood brother and partner in
crime, perhaps even his darker alter ego, equally addicted to
adrenaline, loyal and brave, and coolly capable of anything the job requires
of him. Then there’s Lin’s proxy father, Abdel Khader Khan, the
Afghani fugitive and mafia don, whose earnest philosophies for acting
in the greater good are constructed around his capacity for violence.

Some might think we understand the bad guys a bit too well, in fact.
It’s all to easy to forget, for long stretches of story-telling, what
vicious thugs and cold-hearted villains these people are capable of
being. But then again, perhaps that’s the point: In Roberts’s hands, every
character is multifaceted enough to be a perfectly lovable human
being, each one caught in his own struggle with self-loathing,
each one blinded by her own fear, or grief, or longing, each one
wandering soulfully down the wrong path toward their own destruction
with the most human of intentions. Each one wanting, needing, and
giving love. A good deal of Roberts’s power as a storyteller, in fact,
is his ability to create such rich and living characters, each voice
and history so unique and thoroughly imagined, it’s difficult not to presume that they represent
actual people. But Roberts makes it clear on his website that while the
events of the story are from real life, the characters and the
structure of the story are pure invention.

If Shantaram, the novel, disappoints at all, it’s in that Lin goes on
endlessly taking two steps forward and three steps back; three steps
forward and two steps back. It’s not that we see no change in the
character, but as much as he creeps toward wisdom, his grief and
self-loathing yet dog him to the end, pulling him back into his moral
turpitude. While after much tribulation he does discern that the key to
his salvation is to take full responsibility for the errors of his
life, he never musters the courage to do so; there is no epiphany. But
the consolation comes in knowing that the book’s anti-hero does
eventually master his own life. We know this because Roberts, whose
life this story mirrors, is today clean and sober and living in Bombay,
where he has started up a proper free clinic for the slum-dwellers. He
maintains an infrequently updated website through which he informs us
that he is working hard on a sequel to Shantaram and also logs his
philosophical theories, which he calls “cosmosophy.”

Before Roberts became addicted to heroine wound up in an Australian prison, he was a political activist
and writer, and he was on track toward a professorship in philosophy.
While living in Bombay as a fugitive, he also published several short
stories in the local papers. So while Shantaram is Roberts’s only major work,
he doesn’t come as a novice to writing. His mastery of character,
novelistic structure, and setting cannot be oversold. His prose,
however, alternates between precisely delicate, moving, and clunky. At
times, he tries to pack too much meaning into too few words or lines, and
he comes off sounding overly sentimental or forced. He overloads metaphors, carries them too far, or mixes them in ways that muddle or erode the
force of his idea. This is especially true when dealing with the
heaviest and deepest movements in Lin’s emotional life.

But again, these are difficult themes to take on, and Roberts always
plows through rather than pulling back. While this does lead to some awkwardness in the writing, I think it’s ultimately
preferable to the alternative, which is to take the tack of coldness
and blandness, such as is the favored mode in today’s literary
establishment. But the book that Roberts gives us is ultimately more
complex and difficult, braver for the author’s vulnerability than the
airier and drier prose we’ve come to regard as modern.

Shantaram profiled in Outlook India.


Reader Comments


2 responses to “Shantaram: A Review”

  1. I agree strongly with this critique. I found the first half of the book profound and highly entertaining, especially Gregory’s description of slum life. What bothered the reviewer and myself were his clumsiness and forced metaphores when it came to his attempts at emotional honesty.
    Another thing I found irritating was Gregory’s narrative style. He included many meaningless conversations that felt as though they were slapped together improvisationally, which can probably be excused because of the destruction of the first two manuscripts, yet still annoying. And finally, I found the second half of the book lacked the development and cohesion of the first half. It was as though his lessons learned and progress made through the first half had no meaning to the second. The color and texture of the life and peoples of the slums were lost in the hustle of moneymaking and the arid waste of the hastily described deserts and people of Afganistan.

  2. I just managed finished reading “Shantaram”. Word by word, paragraph by paragraph, page by page, all 933 pages of the book. It has so many howlers that it brings Mr. Roberts basic credibility in doubt. It has very little resemblance to what is life in Bombay like now or in the 80s. For example:
     Where in India are only sweets served along with tea? In the novel it is mentioned in at least three places (and very proudly too).
     Bombay suburban trains run on very high voltage electricity drawn from overhead electric cables. It takes a mighty big stretch of imagination and a lot of fool hardiness for a young man to serenade his lady love on top of a moving local trains without being burnt to death in a manner of seconds.
     The description of the take out lunch shared with Vinod and his family (page 395) seems to be copied down from the menu of some road side eatery rather than an actual meal which ordinary people eat even as a feast.
     Khalid Ansari seems to be a pretty unique Palestinian, since I believe he would be one of the very, very few Palestinians with “Ansari” as part of his name. I wish Mr. Roberts had done a little bit of research in this matter.
     Saurabh Restaurant is said to serve Bombay’s best masala dosas. When Lin is having his meal there with Khader, he mentions that Khader is having dosas while he finished his pea flour roti. Does he mean missi roti? I would really love to find an authentic, great dosa joint which also serves missi rotis even in Bombay!
     I know that in India Ganges & Jamuna are considered holy rivers. I am yet to come across any river with the name “Jamner”.
     I did not know that spoken Hindi is so different from spoken Urdu (for me they are indistinguishable) that speakers of one language have difficulty in understanding the other. Novel is literally strewn with such references.
     I never knew it gets so cold in Bombay (even after living there for 2 years) that people have to take hot water baths. I also don’t think Bombay has a culture of taking hot water baths. Why does Shantaram need to have hot water for his bath (inspite of coming from a much colder clime) beats me.
     Khader is referred to as Khader‘ji’ at least twice during the Afghanistan episodes. Once by Lin and then by Khalid. Sounds a little strange.
     A sikh named “Anand Rao”?
     I would love to know as to what kind of computers were being used in mid 80s and for what purposes. Yes microcomputers had come around, but I don’t think there were too many utility programmes widely available for say word processing, accounting, or even data base management. What was available needed a fair amount of technical skills.
     Another example is “Utna hai” which is translated as “He’s awake”. Does he mean “Utha hai”? with the “h” becoming an “n” by a typo? Or is it because he jotted down the Hindi equivalent of “He’s awake” in his journal and then transcribed it as “Utna” rather than “Utha” since he did not have adequate knowledge of the language?
     Similar might be the case of “kadmal”. It would be more accurate to write it as “khatmal”, which roughly translated means “the insect (mal) which resides in the bed (khat or khaat)”.
    I feel that the book is nothing but a collection of tall tales picked up at random in course of long chat sessions (addabaji describes the situation better) at Leopolds and other similar haunts in Colaba and Fort areas along with regular visits to C grade Hindi movies. No doubt the author is helped by his fertile imagination and practice of keeping notes.
    Mr. Roberts seems to have a more than nodding acquaintance with a few selected areas of South Bombay such as Colaba, Cuffe Parade, Flora fountain, Fort and a slight familiarity to Bandra & Juhu. But there is much more to Bombay than these two areas. It is surprising that he shows little knowledge of vast areas of Bombay and its culture, a city where he claims to have worked and lived for such long years. There is no mention of the typically Maharashtrian localities of Girgaum, or the Ganapati pujas, the Dahi-Handi festival, the typically Maharashtrian fish based eating joints, or even the Koli fishing village all of which are within a few kilometers from the locale in which most of the novel is set.
    The language, the description of situations or build up of characters are mediocre at the best and at various points the thread of narrative is lost, before petering out in the end.

Leave a Reply to DavidCancel reply

Contact us:

← Back

Thank you for your response. ✨

Discover more from Shunya's Notes

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading